1. |
Marie-Anne
03:23
|
|||
Chère Marie-Anne
Les cheveux lousse
Je t’imagine
Bourrasque sur la plaine
Ton regard droit devant
Une main sur ton ventre rond
L’autre sur les rennes
T’as suivi le vent
Ton coeur sauvage
Insoumis
T’as suivi le vent
Ton coeur du St-Laurent
Jusqu’aux prairies
Je sais, Marie-Anne
T’étais avant ton temps
Remontant les rivières
À contre-courant
Adieu la vie rangée
Et les chemins linéaires
Tu choisiras l’amour
Tu courras les bois à ton tour
T’as suivi le vent
Ton coeur sauvage
Insoumis
T’as suivi le vent
Ton coeur du St-Laurent
jusqu’aux prairies
Vers une nouvelle vie
Grande aventurière
Grand-mère
Le même vent porte nos voix
À travers le temps
La même fougue dans le sang
À travers le temps
|
||||
2. |
Je reviens toujours
02:57
|
|||
New moon
Je voyage full circle
Traverse le Whiteshell
Et quitte le fleuve
Les oies sauvages
Tracent le chemin
Sur le paysage
Je les suis à mon tour
Je reviens toujours
Je pars et je reviens toujours
Wolf moon
Liver, hips and thighs
Deux rivières
Coule dans mes veines
Buck moon
Over chokecherry trees
De l’est à l’ouest
Vers ma terre native
En trois jours
Je reviens toujours
Je pars et je reviens toujours
Li z’outard y vâ marki li sh’mein *
New moon
Je voyage full circle
Traverse le Whiteshell
Et quitte le fleuve
Les oies sauvages
Tracent le chemin
Sur le paysage
*Traduction : Les oies sauvages tracent le chemin
|
||||
3. |
Li bwè
03:12
|
|||
Sur le bord de la rivière
Qui coule à l’ouest de Batoche
Les balles tombent comme la pluie
Et ça sent la mort si proche
Elles s’en vont dans les grands champs
Des bandeaux blancs sur leurs fronts
Elles se penchent pour ramasser
Leurs maris, leurs frères blessés
Li bwè y brulle
La préri ixplôd
Mé y resse lâ
Ipi apra li batâye
Y von bâchirre ankorre
Y resse là
Pi rakonti li z’istwerre
Pi rakonti li z’istwerre
Je les vois cuire la galette
Je les vois fondre le plomb
Nourrir les hommes au combat
Et fournir les munitions
J’les vois essuyer le sang
J’les vois bercer les enfants
Les mères de la Nation
Porteuses de la Nation
*Li bwè y brulle
La préri ixplôd
Mé y resse lâ
Ipi apra li batâye
Y von bâchirre ankorre
Y resse là
Pi rakonti li z’istwerre
Pi rakonti li z’istwerre
Pour jama oubliyi
Pour jama oubliyi
*Traduction : Les bois brûlent
La plaine explose
Mais elles restent là
Et puis après les batailles
Elles reconstruiront
Elles restent là
Et raconteront les histoires
Pour ne jamais oublier
|
||||
4. |
Memère
02:55
|
|||
T’avais 7, 8, 9 ans
Et tu portais des souliers troués
Avec du carton là où la semelle
Était usé
Ta mère apprenait l’anglais
Dans tes livres d’école
Et bientôt ne parlerait plus sa langue avec toi
T’avais 13 ans, 14
Et tu chantais à la radio
Tu jouais une guitare
Que t’avais payé toi-même
Belle avec tes yeux bruns
Même si on t’avait appris
Qu’la beauté c’tait les yeux clairs, la peau pâle
C’était ainsi…
T’avais 43 ans
J’étais assise sur tes genoux
Mes petites mains sur les tiennes
Tu jouais O Holy Night
Nos doigts dansaient sur les notes noires du piano
Tu chantais et je me laissais bercer
Par ton vibrato
T’as 83
Et t’habites avec ton chat
Je t’appelle Memère
Parce que chez nous, c’est comme ça
Dans une autre vie
J’pense que nos cœurs étaient liés déjà
Celle que je suis aujourd’hui est tissée de toi
|
||||
5. |
Deux mille kilomètres
01:30
|
|||
Quand on est loin de nos terres
De nos liens de sang
Est-ce qu’on perd une partie soi
Ou est-ce qu’on grandi
Comme un arbre qui s’étale
Sur deux mille kilomètres
Deux mille kilomètres
|
||||
6. |
Carrière Miron
03:54
|
|||
Je passe mes matins
Dans la Carrière Miron
Avec mon chien loup
Ici, on voit loin
Le ciel est l’horizon
Et le vent secoue
Ça me rappelle d’où je viens
L’hiver est à deux pas
La rosée tourne au givre
Sur les herbes hautes
Bientôt un an déjà
Que j’ai choisi où vivre
Parmi les autres
Avec lui, parmi les siens
Bientôt 4 saisons
I used to be alone
Bientôt 4 saisons
I used to be a lone wolf
A lone wolf woman
On voit plus loin d’ici
Ça permet le recul
J’arrive à voir mieux
Tout ce que je franchis
Les efforts, les matchs nuls
Ce chemin vers eux
Ce n’est plus juste le mien
Bientôt 4 saisons
I used to be alone
Bientôt 4 saisons
I used to be a lone wolf
A lone wolf woman
Il y a un rythme à toute chose
Il y a le temps que ça prend
Pour que se refasse un clan
Et pour y sentir un tout
Je passe mes matins
Dans les saisons changeantes
Près d’où je vis
Je contemple de loin
Notre nouvelle famille
Qui s’agrandie
Comme les contours de mon cœur
Et les frontières de ma vie
|
||||
7. |
Lignées
02:06
|
|||
Sur les chemins de gravier
Derrière ma maison d’enfance
Je marche longtemps
Je ne suis pas seule ici
Des voix murmurent dans les feuilles du saule
Dans l’écho de mes pas
Et les histoires revivent
Je ne me perds pas
Je me trouve, me relie
À toutes ces lignées
Loin derrière moi
Et devant à l’infini
Je touche à l’horizon
Et je marche dans les deux sens
Les lignes du temps
S’enroulent autour de moi
Une longue broderie
Me rappelle qui je suis
Je ne me perds pas
Je me trouve, me relie
À toutes ces lignées
Je ne me perds pas
Me retrouve, me relie
À toutes ces lignées
Je retourne à l’est
Là où l’amour me traverse
|
||||
8. |
Vertiges
03:30
|
|||
Nos trajectoires
Dans les lignes de nos mains
Ta petite main dans la mienne
Je te rencontre
Dans cet étrange espace
Hors du temps
Et dans un rêve
Je te chante
Et je te berce
Et j’habite les vertiges
J’habite les vertiges
J’ai cru avoir tout le temps pour être
Toutes les femmes
Que j’aurais voulu devenir
Et dans la course folle
Arriver à temps pour te voir naître
Te voir grandir
Et dans un rêve
Je te chante
Et je te berce
Et j’habite les vertiges
J’habite les vertiges
Toutes celles qui sont venus avant
Et toutes celles qui passeront après
Veillent sur toi
Entre le rêve et le devenir
Et mon cœur…
Et mon cœur…
Est-ce que tu rattrapes ma main
Dans une autre vie ?
|
||||
9. |
||||
10. |
Twé tchu-li Métchif
02:25
|
|||
Un bout de papier
1 dollar par âcre
Signé par un X
En échange de quoi
Ta terre
Tes droits
Une partie de toi
Mais toi, tu n’appartiens à personne
Sinon à la plaine, au ciel, au bois,
Tu viens des gens libres
Twè tchu-li Métchif
1 an, 2 ans
Sans le sous, sans la terre
4 ans, 5 ans
Les promesses en l’air
Des routes, un pays
Et un chemin de fer
Construire à quel prix?
Mais toi, tu n’appartiens à personne
Sinon à la plaine, au ciel, au bois,
Tu viens des gens libres
*Twè tchu-li Métchif
**Sa vâ assèyi di t’ashti
Sa vâ assèyi di ditrwir
Li gâdemme arriv, la peur dâménne
Tu feras ce que tu dois
Pour survivre à la tempête
Mais ton cœur n’oubliera pas
Que toi, tu n’appartiens à personne
Sinon à la plaine, au ciel, au bois
Tu viens des gens libres
Twè tchu-li Métchif
Traduction : *Tu es Métchif
**Ils vont essayer de t’acheter
Ils vont essayer de te détruire
Les goddam arrivent, la terreur règne
|
||||
11. |
Oh Marie
02:38
|
|||
Oh Marie
Le vent siffle dans le vent siffle dans les châssis
Les voisins sont à dix mille et demi
La lampe à l’huile
Dessine des ombres dans le noir
Et j’ai encore peur ce soir
Oh Marie
Demain arrive trop tôt
À peine le temps de prendre un peu d’repos
Tant d’effort pour si peu d’sous
Petite récolte et la poussière partout
Oh Marie
À Sandilands mon amour est parti
Mais je tiendrai bon, tiendrai le fort
De la lune aux aurores
Oh Marie
Je te salue là-haut
Un autre enfant arrivera bientôt
Et dans la chaleur de l’été
Le linge à laver
Les cœurs à consoler
Et pour aller jusqu’au bout d’mes journées
Et pour garder espoir d’le retrouver
Je repense à ses mains
À son corps contre le mien
Et l’amour qui vaut plus que toutes les richesses du monde
Oh Marie
À Sandilands mon amour est parti
Mais je tiendrai bon, tiendrai le fort
De la lune aux aurores
Oh Marie
À Sandilands mon amour est parti
Mais je tiendrai bon, tiendrai le fort
De la lune aux aurores
|
||||
12. |
||||
13. |
Lac Pélican
02:33
|
|||
Petit matin
Sur le Lac Pélican
Je te vois
Pagayer dans la brume
Force tranquille
Quand j’étais petite
Je t’ai demandé
Si tu pars avant moi
Reviens me hanter
Tu es encore là
J’ai la chance et le temps
De connaître la femme
Derrière la maman
Tu es faite
De flamme, d’argile
De bouleau et de vent
Tu es faite
Des causes que t’as portées
À bout de bras
Petit matin sur le Lac Pélican
|
||||
14. |
Who I Am
03:13
|
|||
J’ai grandi
Entre deux réalités
Fifty-fifty, that’s what it was back then
Tirée des deux bords
Y a une partie de mon cœur
Qui reste là
Et l’autre est avec toi
Y en a qui avancent d’un pas certain
Moi je marche entre les mondes
C’est comme ça
J’ai cherché ma place longtemps
Et si tu veux l’savoir
Parfois j’la cherche encore
This is who I am
I’m just trying to understand
Who I am, right now
This is who I am
My friend, will you take my hand
And take me as I am, right now
J’aurais aimé connaître
Les langues de mes ancêtres
Lire leurs peines, leurs victoires
Dans mes livres d’histoire
J’aurais aimé pouvoir te dire
Je suis assez telle que je suis
Mais parfois je ne l’sais pas
This is who I am
I’m just trying to understand
Who I am, right now
This is who I am
My friend, will you take my hand
And take me as I am, right now
Je suis qui je suis
Et j’essaie d’avancer
Being who I am right now
This is who I am
My friend will you take my hand
And take me as I am, right now
|
Streaming and Download help
Willows recommends:
If you like Willows, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp